لاہور : اردو کے ممتاز ادیب، ماہر لسانیات اور مترجم شاہد حمید لاہور میں انتقال کر گئے ۔حمید شاہد نے اعلیٰ اور معیاری عالمی ادب کے تراجم کئے ۔جن ٹالسٹائی کی وار اینڈ پیس ، جسٹین گارڈر کی سوفی ورلڈ ، دوستوئیفسکی کا برادر کراموزوف ،جین آسٹن کا تکبر اور تعصب ، ہیمنگوے کا بوڑھا اور سمندر شامل ہیں ۔ سب اہم عالمی ناولوں کے تراجم انہوں نے کیے ۔ شاہد حمید 1928 میں جالندھر میں پیدا ہوئے، قیام پاکستان کے بعد لاہور آ گئے۔ گورنمنٹ کالج لاہور سے انگریزی میں ایم اے کیا اور مختلف اداروں میں تدریس کے بعد 1988 میں اسی کالج سے پروفیسر ریٹائر ہوئے۔ ناولوں اور کہانیوں کے ساتھ ان کا ایک اور بڑا کام انگریزی اردو ڈکشنری ہے انہوں نے اپنی خود نوشت "گئے دنوں کی مسافت” بھی شائع کروائی۔ ان کو یہ کمال حاصل تھا کہ ترجمہ اردو میں اس قدر بخوبی کرتے تھے کہ ایسا بالکل بھی نہیں لگتا تھا کہ ہم غیر ملکی زبان کے تراجم اردو میں پڑھ رہے ہیں۔ حمید شاہد مرحوم معیاری اردو تراجم کی وجہ ہمیشہ ہمارے دلوں میں زندہ رہینگے۔
فیس بک کمینٹ