• مرکزی صفحہ
  • اہم خبریں
    • تجزیے
  • English Section
  • ادب
    • لکھاری
    • مزاح
    • افسانے
    • شاعری
    • کتب نما
  • کالم
  • اختصاریئے
  • علاقائی رنگ
    • پنجاب
      • لاہور
      • اوکاڑہ
      • خانیوال
      • پاکپتن
      • چکوال
      • جہلم
      • اٹک
      • سیالکوٹ
      • گوجرانوالا
      • گجرات
      • قصور
      • فیصل آباد
      • راولپنڈی
      • نارووال
    • سرائیکی وسیب
      • ملتان
      • ڈی جی خان
      • رحیم یار خان
      • لیہ
      • میانوالی
      • جھنگ
      • بہاول پور
      • راجن پور
      • مظفر گڑھ
      • وہاڑی
      • بہاول نگر
    • سندھ
      • کراچی
    • بلوچستان
      • کوئٹہ
      • ہرنائی
    • خیبر پختونخوا
      • شانگلہ
    • گلگت بلتستان
    • کشمیر
  • کھیل
    • پاکستان سپر لیگ
    • کرکٹ ورلڈ کپ2019
  • تجارت
  • جہان نسواں
  • وڈیوز
    • لایئوٹی وی چینلز
Facebook Twitter
منگل, دسمبر 5, 2023
  • پالیسی
  • رابطہ
Facebook Twitter YouTube
GirdopeshGirdopesh
تازہ خبریں:
  • اے آر وائی نیوز کو جھوٹی خبر نشر کرنے پر عاصمہ شیرازی سے معافی مانگنے کا حکم
  • یہود اور اسلام دشمنی، دونوں پر بات کروں گی: جمائما گولڈ سمتھ کا تجزیہ
  • جنرل باجوہ نے ڈونلڈ لو کے کہنے پر سب کیا، انہیں عدالت بلاؤں گا: عمران خان
  • آئی ایم ایف ایگزیکٹو بورڈ کا شیڈول جاری، پاکستان کا کیس شامل نہیں
  • الیکشن کمیشن کا نوٹس کام کرگیا، وزارت خزانہ کا 2 روز میں انتخابی فنڈز جاری کرنے کا اعلان
  • سائفر کیس میں عمران خان اور شاہ محمود پر 12 دسمبر کو فرد جرم عائد کی جائیگی
  • نصرت جاویدکا تجزیہ:ملک کو تحریری آئین کے تحت چلانے کا”جھانسہ”
  • ڈاکٹر صغرا صدف کا کالم:ورنہ ہمیں لاہور چھوڑنا پڑے گا!
  • وجاہت مسعودکا کالم:رائے عامہ کے نام پر رائے مخصوصہ
  • ڈاکٹر اسلم انصاری کے لیے ڈاکٹر نجیب جمال کا محبت نامہ ۔۔بحوالہ ” ملتان شہرِ طلسمات “
  • مرکزی صفحہ
  • اہم خبریں
    • تجزیے
  • English Section
  • ادب
    • لکھاری
    • مزاح
    • افسانے
    • شاعری
    • کتب نما
  • کالم
  • اختصاریئے
  • علاقائی رنگ
    • پنجاب
      • لاہور
      • اوکاڑہ
      • خانیوال
      • پاکپتن
      • چکوال
      • جہلم
      • اٹک
      • سیالکوٹ
      • گوجرانوالا
      • گجرات
      • قصور
      • فیصل آباد
      • راولپنڈی
      • نارووال
    • سرائیکی وسیب
      • ملتان
      • ڈی جی خان
      • رحیم یار خان
      • لیہ
      • میانوالی
      • جھنگ
      • بہاول پور
      • راجن پور
      • مظفر گڑھ
      • وہاڑی
      • بہاول نگر
    • سندھ
      • کراچی
    • بلوچستان
      • کوئٹہ
      • ہرنائی
    • خیبر پختونخوا
      • شانگلہ
    • گلگت بلتستان
    • کشمیر
  • کھیل
    • پاکستان سپر لیگ
    • کرکٹ ورلڈ کپ2019
  • تجارت
  • جہان نسواں
  • وڈیوز
    • لایئوٹی وی چینلز
GirdopeshGirdopesh
You are at:Home»اہم خبریں»بھارتی باولر محمد سمیع سے محمد شامی کیسے بنے؟
اہم خبریں

بھارتی باولر محمد سمیع سے محمد شامی کیسے بنے؟

رضی الدین رضینومبر 19, 202323 Views
Facebook Twitter WhatsApp Email
kohli and shami india
Share
Facebook Twitter WhatsApp Email

سات وکٹیں لینے والا محمد شامی دراصل محمد سمیع ہے۔س نہ بول سکنے والے بنگالیوں نے اسے شامی بنا دیا ہے. دراصل یو پی کی ٹیم میں کسی تعصب کی وجہ سے اسے سلیکٹ نہیں کیا جارہا تھا تو کوچ کے مشورے پر وہ کولکاتا چلا آیا ۔ گنگولی نے اس کی شہرت سنی تو گراؤنڈ میں آئے. سمیع نے گنگولی کو کلین بولڈ کردیا. گنگولی نے اسے فوراً بنگال کی رنجی ٹیم میں شامل کرلیا. بنگالی اسے شامی کہتے اور اس نے بھی صبر شکر کرکے قبول کرلیا .
بنگلہ دیش کے منجورالاسلام، جہور الاسلام اور جُبیر حسین بھی بس اسی مجبوری کا نتیجہ ہیں.
بھارت کے اردو اخبارات "شامی” کو سمیع ہی لکھتے ہیں.
تنڈولکر کو ٹنڈولکر بھی انگریزی کی T اور انگریزوں اور ان کی نقل کرنے والے دیسی کمنٹیٹرز نے بنادیا ہے.
ایک اور بڑے بھارتی کھلاڑی کا نام تو پاکستان میں شاید ہی کبھی درست لکھا گیا ہو. ہمیشہ راہُل ڈریوڈ لکھا اور بولا گیا. حالانکہ اس کا درست نام… دراوڑ ہے. بھارت کے سبھی اردو اخبار یہی لکھتے ہیں.
یہ ڑ کو D سے لکھنے کا نتیجہ ہے. انگریزوں کے وقت سے ایسا لکھا جارہا ہے. پاکستان میں تو ابR یا rr سے لکھنے لگے ہیں لیکن بھارت میں D ہی چل رہا ہے.
وانکھیڈے سٹیڈیم بھی آپ نے بارہا پڑھا سنا ہوگا. یہ بھی دراصل وانکھیڑے سٹیڈیم ہے.
ہمارے مشہور اداکار لطیف کپاڈیا، دراصل لطیف کاپڑیا تھے، گجراتی میں کپڑے کا کاروبار کرنے والوں کو کاپڑیا کہتے ہیں.بزاز سمجھ لیں. کپاڈیا اتنا چلا کہ لطیف نے بھی قبول کرلیا.
اس ڑ اور D کے چکر میں کئی لفظ تو فحش بھی ہوجاتے ہیں. فلموں کے ناموں اور گانوں سے ہی کتنی مثالیں مل سکتی ہیں.
موہنجو ڈارو بھی بے معنی ہے. انگریزوں نے اپنے تلفظ کی مجبوری سے Mohenjo Daro لکھا تو ہم نے بھی اختیار کرلیا. یہ دراصل "موئیں جو دڑو” ہے یعنی مُردوں کا ٹیلہ. لیکن اب ہرجگہ غلط لکھا جارہا ہے.

فیس بک کمینٹ

Share. Facebook Twitter WhatsApp Email
Previous Articleسوشل میڈیا کے ذریعے انگریزی زبان پر عبور حاصل کیا جاسکتا ہے : مس ماہ نور زہرا
Next Article پی ٹی آئی کے سابق رکن اسمبلی علی نواز اعوان استحکام پاکستان پارٹی میں شامل ہوگئے
رضی الدین رضی
  • Website

Related Posts

اے آر وائی نیوز کو جھوٹی خبر نشر کرنے پر عاصمہ شیرازی سے معافی مانگنے کا حکم

دسمبر 5, 2023

یہود اور اسلام دشمنی، دونوں پر بات کروں گی: جمائما گولڈ سمتھ کا تجزیہ

دسمبر 4, 2023

جنرل باجوہ نے ڈونلڈ لو کے کہنے پر سب کیا، انہیں عدالت بلاؤں گا: عمران خان

دسمبر 4, 2023

Comments are closed.

حالیہ پوسٹس
  • اے آر وائی نیوز کو جھوٹی خبر نشر کرنے پر عاصمہ شیرازی سے معافی مانگنے کا حکم دسمبر 5, 2023
  • یہود اور اسلام دشمنی، دونوں پر بات کروں گی: جمائما گولڈ سمتھ کا تجزیہ دسمبر 4, 2023
  • جنرل باجوہ نے ڈونلڈ لو کے کہنے پر سب کیا، انہیں عدالت بلاؤں گا: عمران خان دسمبر 4, 2023
  • آئی ایم ایف ایگزیکٹو بورڈ کا شیڈول جاری، پاکستان کا کیس شامل نہیں دسمبر 4, 2023
  • الیکشن کمیشن کا نوٹس کام کرگیا، وزارت خزانہ کا 2 روز میں انتخابی فنڈز جاری کرنے کا اعلان دسمبر 4, 2023
زمرے
  • جہان نسواں / فنون لطیفہ
  • اختصاریئے
  • ادب
  • کالم
  • کتب نما
  • کھیل
  • علاقائی رنگ
  • اہم خبریں
  • مزاح
  • صنعت / تجارت / زراعت

kutab books english urdu girdopesh.com



kutab books english urdu girdopesh.com
کم قیمت میں انگریزی اور اردو کتب خریدنے کے لیے کلک کریں
Girdopesh
Facebook Twitter YouTube
© 2023 جملہ حقوق بحق گردوپیش محفوظ ہیں

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.